【歷史絮語】沖繩方言與日語大不同

到沖繩旅行,無論是穿梭百貨公司、料理店等,經常都會聽到一句「めんそーれ」。問當地人才知道這是沖繩方言,與標準語「いらっしゃいませ」一樣、即中文「歡迎光臨」的意思。

過去:沖繩方言是怎樣形成

沖繩原名為琉球,古時為獨立王國,並非好像今天般成為日本的一部分。琉球群島和每個地方的歷史一樣,曾經歷部落制度的社會,每個部落有自己的方言。直到琉球王國第一尚氏王朝建立後,統一諸部落,官方以首都首里城一帶方言為標準用語,但並沒有強迫一般民眾改變使用其地方的方言。因此,所謂琉球語是泛指琉球群島上各種方言的統稱。

語言是人類互相溝通交流下的產物,琉球語的形成也並非由本島的琉球人單一孕育而成。琉球語除了是本土原住民方言所演變外,也有一定程度上受到中國閩南和日本九洲的影響。由於古時琉球與中國閩南一帶和日本九洲民間通商往來頻繁,不少閩南語和九洲方言都有影響到琉球語的發展。

直到近代,隨著琉球被日本吞併,易名沖繩縣,琉球語的獨立性也因亡國而衰退。特別是明治時代後期,日本推行標準語運動期間,政府將方言宣傳為「難聽的語言」,並於沖繩縣的學校使用「方言札」來強制推行標準語,加快琉球語被日語吞併的速度。所謂方言札,是指一旦學生說了方言,其頸上須掛上「方言札」,以示侮辱和懲罰。加上,琉球易名沖繩縣,地位降格為地方政府,琉球語也由國家語言變成日本的地方語言。

未來:沖繩方言的去向怎樣

雖然直至第二次世界大戰後,沖繩縣由美軍管轄,日本政府不再打壓地方方言。然而,各地的日本人已養成使用標準語的習慣,導致戰後無法阻止使用方言的人數急速下降的趨勢。戰後的沖繩人更因為本土琉球語、日本標準語和美式英語三種語言交集下,孕育出沖繩方言。

到了20世紀90年代,日本政府意識到方言保育的重要性,沖繩民間也提出對沖繩方言保護的訴求。2006年,沖繩縣政府將每年的9月18日定為「島言葉日」,島即指沖繩島,言葉即是詞語,喚醒沖繩人對本土語言的保育意識,避免沖繩方言死亡。

資料圖片:Okinawa World

現時,琉球語已被聯合國教科文組織列為瀕危語言之一,將來語言的生存空間如何,還靠人們對語言傳承的重視。

各位到沖繩時,不妨學一兩句沖繩方言吧!

沖縄方言詞語一覽:

標準語 沖縄方言
こんにちは はいさい(男性)はいたい(女性)
はじめまして はじみてぃやーさい
いらっしゃいませ めんそーれ
ありがとう にふぇーでーびる
いただきます くゎっちーさびら
ごちそうさま くゎっちーさびたん
お願いします うにげえさびら
わかりました わかやびたん
おつかれさま たいみそーちー
ごめんください ちゃーびらさい
さようなら ぐぶりーさびら
わん